Datasets:
filename stringlengths 27 44 | de_text stringlengths 212 5.92k | fr_text stringlengths 229 6.13k | it_text stringclasses 153
values | num_langs int64 2 3 |
|---|---|---|---|---|
11.5.2_10.1.1.2.6_1_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 15. Juni 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgericht begrüsst Botschaft zur Revision des Bundesgerichtsgesetzes mit Vorbehalt zur subsidiären Verfassungsbeschwerde
Das Bundesgericht begrüsst die heutige Verabschiedung der Botschaft... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 15 juin 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Le Tribunal fédéral accueille favorablement le message sur la
révision de la Loi sur le Tribunal fédéral sous réserve du recours
constitutionnel subsidiaire
Le Tribunal fédéra... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 15 giugno 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Tribunale federale accoglie favorevolmente il messaggio
concernente la revisione della legge sul Tribunale federale con
una riserva attinente al ricorso sussidiario in mat... | 3 |
11.5.2_10.1.1.2.6_1_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 15. Juni 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgericht begrüsst Botschaft zur Revision des Bundesgerichtsgesetzes mit Vorbehalt zur subsidiären Verfassungsbeschwerde
Das Bundesgericht begrüsst die heutige Verabschiedung der Botschaft zur Revision
des Bundesgerichtsgesetzes durch den Bundesrat. Es unt... | Lausanne, le 15 juin 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Le Tribunal fédéral accueille favorablement le message sur la
révision de la Loi sur le Tribunal fédéral sous réserve du recours
constitutionnel subsidiaire
Le Tribunal fédéral accueille favorablement le message sur la révision de la Loi sur le
Tribun... | Losanna, 15 giugno 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Tribunale federale accoglie favorevolmente il messaggio
concernente la revisione della legge sul Tribunale federale con
una riserva attinente al ricorso sussidiario in materia
costituzionale
Il Tribunale federale accoglie favorevolmente il messaggio... | 3 |
11.5.2_14.3.8_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. September 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte
Das Bundesgericht empfängt am kommenden Mittwoch in Lausanne Richterdelegationen aus Deutschland, Österreich und dem Fürstentum L... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 septembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Rencontre des cours administratives suprêmes germanophones
Le Tribunal fédéral reçoit ce mercredi, à Lausanne, une délégation composée de
juges d’Allemagne, d’Autriche ... | 2 | |
11.5.2_14.3.8_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. September 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte
Das Bundesgericht empfängt am kommenden Mittwoch in Lausanne Richterdelegationen aus Deutschland, Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein zum
traditionellen Treffen der obersten deutschsprach... | Lausanne, le 8 septembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Rencontre des cours administratives suprêmes germanophones
Le Tribunal fédéral reçoit ce mercredi, à Lausanne, une délégation composée de
juges d’Allemagne, d’Autriche et du Liechtenstein pour la traditionnelle rencontre
des cours administrativ... | 2 | |
11.5.2_14.6.14.2_1_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. Mai 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Kongress ACCPUF vom 3. bis 7. Juni in Lausanne
Das Bundesgericht richtet in Lausanne vom 3. bis zum 7. Juni 2015 den Kongress
und die Generalversammlung der Vereinigung der französischsprachi... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 mai 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Congrès de l'ACCPUF du 3 au 7 juin à Lausanne
Le Tribunal fédéral organise à Lausanne, du 3 au 7 juin 2015, le Congrès et
l'Assemblée générale de l'Association des Cours Con... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 20 maggio 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Congresso ACCPUF dal 3 al 7 giugno a Losanna
Il Tribunale federale organizzerà a Losanna dal 3 al 7 giugno 2015 il Congresso e
l'Assemblea Generale dell'Associazione delle C... | 3 |
11.5.2_14.6.14.2_1_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. Mai 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Kongress ACCPUF vom 3. bis 7. Juni in Lausanne
Das Bundesgericht richtet in Lausanne vom 3. bis zum 7. Juni 2015 den Kongress
und die Generalversammlung der Vereinigung der französischsprachigen Verfassungsgerichte (ACCPUF: Association des Cours Constitutione... | Lausanne, le 20 mai 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Congrès de l'ACCPUF du 3 au 7 juin à Lausanne
Le Tribunal fédéral organise à Lausanne, du 3 au 7 juin 2015, le Congrès et
l'Assemblée générale de l'Association des Cours Constitutionnelles ayant en Partage
l'Usage du Français (ACCPUF). Environ 100 p... | Losanna, 20 maggio 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Congresso ACCPUF dal 3 al 7 giugno a Losanna
Il Tribunale federale organizzerà a Losanna dal 3 al 7 giugno 2015 il Congresso e
l'Assemblea Generale dell'Associazione delle Corti costituzionali che hanno in
comune l'uso della lingua francese (ACCP... | 3 |
11.5.2_14.6.14.2_3_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. Juni 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgerichtspräsident präsidiert ACCPUF bis 2018
Der Präsident des Schweizerischen Bundesgerichts präsidiert die nächsten drei
Jahre die Vereinigung der französischsprachigen Verfassungsge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 juin 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Le Président du Tribunal fédéral préside l'ACCPUF jusqu'en 2018
Le Président du Tribunal fédéral suisse préside les trois prochaines années
l'Association des Cours Constitu... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 11 giugno 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Presidente del Tribunale federale presiederà ACCPUF sino al
2018
Il Presidente dell Tribunale federale svizzero presiederà per i prossimi tre anni
l'Associazione delle ... | 3 |
11.5.2_14.6.14.2_3_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 11. Juni 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgerichtspräsident präsidiert ACCPUF bis 2018
Der Präsident des Schweizerischen Bundesgerichts präsidiert die nächsten drei
Jahre die Vereinigung der französischsprachigen Verfassungsgerichte (ACCPUF:
Association des Cours Constitutionelles ayant en P... | Lausanne, le 11 juin 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Le Président du Tribunal fédéral préside l'ACCPUF jusqu'en 2018
Le Président du Tribunal fédéral suisse préside les trois prochaines années
l'Association des Cours Constitutionnelles ayant en Partage l'Usage du Français
(ACCPUF). La Présidence a ét... | Losanna, 11 giugno 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Presidente del Tribunale federale presiederà ACCPUF sino al
2018
Il Presidente dell Tribunale federale svizzero presiederà per i prossimi tre anni
l'Associazione delle Corti costituzionali che hanno in comune l'uso della lingua
francese (ACCPUF: ... | 3 |
11.5.2_14.6.1_01_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Februar 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Sonntagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Montag haben die Vertreter ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 février 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne dimanche soir une délégation du Conseil
d’État français. Lors de la réunion de travail de lundi, l... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 5 febbraio 2019
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto domenica sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunioni d... | 3 |
11.5.2_14.6.1_01_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 5. Februar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Sonntagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Montag haben die Vertreter der beiden
Institutionen bei gemeinsamen Arbeitssitzungen aktuel... | Lausanne, le 5 février 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne dimanche soir une délégation du Conseil
d’État français. Lors de la réunion de travail de lundi, les représentants des deux
institutions ont discuté de questions juridiques a... | Losanna, 5 febbraio 2019
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto domenica sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunioni di lavoro hanno avuto luogo lunedì e si sono
concentrate su questioni giuridiche... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. November 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Donnerstagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Freitag haben die Vertreter de... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 novembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne jeudi soir une délégation du Conseil d’État
français. Lors de la réunion de travail de vend... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 14 novembre 2014
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto giovedì sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunion... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 14. November 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Donnerstagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Freitag haben die Vertreter der beiden
Institutionen bei gemeinsamen Arbeitssitzungen aktuelle j... | Lausanne, le 14 novembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne jeudi soir une délégation du Conseil d’État
français. Lors de la réunion de travail de vendredi, les représentants des deux
institutions ont discuté de questions jurid... | Losanna, 14 novembre 2014
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto giovedì sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunioni di lavoro hanno avuto luogo venerdì e si
sono concentrate su questioni giuri... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. Februar 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesfinanzhofs Deutschland
Das Bundesgericht hat am Donnerstag an seinem Sitz in Lausanne eine Delegation
des Bundesfinanzhofs Deutschland empfangen. Während dem bis zum Freit... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 février 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite de la Cour fédérale des finances allemande
Le Tribunal fédéral a reçu jeudi à son siège de Lausanne une délégation de la Cour
fédérale des finances allemande (Bundes... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 20 febbraio 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte federale delle finanze tedesca
Il Tribunale federale ha ricevuto giovedì nella sua sede di Losanna la visita di una
delegazione della Corte federale delle ... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. Februar 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesfinanzhofs Deutschland
Das Bundesgericht hat am Donnerstag an seinem Sitz in Lausanne eine Delegation
des Bundesfinanzhofs Deutschland empfangen. Während dem bis zum Freitag
dauernden Besuch fanden mehrere Arbeitssitzungen statt, in denen ... | Lausanne, le 20 février 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite de la Cour fédérale des finances allemande
Le Tribunal fédéral a reçu jeudi à son siège de Lausanne une délégation de la Cour
fédérale des finances allemande (Bundesfinanzhof). Durant la visite, qui s'est
conclue vendredi, plusieurs séanc... | Losanna, 20 febbraio 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte federale delle finanze tedesca
Il Tribunale federale ha ricevuto giovedì nella sua sede di Losanna la visita di una
delegazione della Corte federale delle finanze tedesca (Bundesfinanzhof). La visita,
che si è protratta sino a venerdì... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. März 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesverfassungsgerichts Deutschland
Eine Delegation des Bundesverfassungsgerichts Deutschland hat von Montagabend
bis Mittwoch das Schweizerische Bundesgericht an seinem Sitz in L... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 mars 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite de la Cour constitutionnelle fédérale allemande
Une délégation de la Cour constitutionnelle fédérale allemande a rendu visite au
Tribunal fédéral suisse à son siège à Lau... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 28 marzo 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte costituzionale federale tedesca
Una delegazione della Corte costituzionale federale tedesca ha effettuato da lunedì
sera a mercoledì una visita del Tribunale ... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 28. März 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesverfassungsgerichts Deutschland
Eine Delegation des Bundesverfassungsgerichts Deutschland hat von Montagabend
bis Mittwoch das Schweizerische Bundesgericht an seinem Sitz in Lausanne besucht. In mehreren Arbeitssitzungen wurden aktuelle jurist... | Lausanne, le 28 mars 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite de la Cour constitutionnelle fédérale allemande
Une délégation de la Cour constitutionnelle fédérale allemande a rendu visite au
Tribunal fédéral suisse à son siège à Lausanne de lundi soir à mercredi. Des thèmes
juridiques d'actualité ont été dé... | Losanna, 28 marzo 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte costituzionale federale tedesca
Una delegazione della Corte costituzionale federale tedesca ha effettuato da lunedì
sera a mercoledì una visita del Tribunale federale svizzero presso la sua sede a
Losanna. Durante diverse sessioni di lav... | 3 |
11.5.2_15.0.0.3_01_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 27. April 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Filmaufnahmen zu öffentlichen Urteilsberatungen
Das Bundesgericht stellt künftig Filmaufnahmen zu ausgewählten öffentlichen
Urteilsberatungen zur Verfügung. Gezeigt werden in den mehrminütige... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 27 avril 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Prises de vue lors de séances publiques
A l'avenir, le Tribunal fédéral mettra à disposition des séquences filmées d'une
sélection de délibérations publiques. Ces enregistreme... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 27 aprile 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Riprese video delle sedute pubbliche
Il Tribunale federale metterà d'ora in poi a disposizione una scelta di riprese video
concernenti delle sedute pubbliche. Le sequenze, dell... | 3 |
11.5.2_15.0.0.3_01_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 27. April 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Filmaufnahmen zu öffentlichen Urteilsberatungen
Das Bundesgericht stellt künftig Filmaufnahmen zu ausgewählten öffentlichen
Urteilsberatungen zur Verfügung. Gezeigt werden in den mehrminütigen Filmbeiträgen jeweils die Eröffnung der Verhandlung sowie die Verk... | Lausanne, le 27 avril 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Prises de vue lors de séances publiques
A l'avenir, le Tribunal fédéral mettra à disposition des séquences filmées d'une
sélection de délibérations publiques. Ces enregistrements de plusieurs minutes
montreront l'ouverture de l'audience ainsi que le p... | Losanna, 27 aprile 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Riprese video delle sedute pubbliche
Il Tribunale federale metterà d'ora in poi a disposizione una scelta di riprese video
concernenti delle sedute pubbliche. Le sequenze, della durata di alcuni minuti,
mostreranno l'apertura del dibattimento e la pronunc... | 3 |
11.5.2_33.1.8_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 23. Oktober 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gutachten zur Zulässigkeit des Projekts OpenJustitia
Das Bundesgericht reagiert auf das Gutachten zur Freigabe von Informatiklösungen
der Bundesverwaltung als Open-Source-Software. Das Ge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 23 octobre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Expertise relative à l'admissibilité du projet OpenJustitia
Le Tribunal fédéral se prononce sur l'expertise relative à la mise à disposition de
solutions informatiques d... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 23 ottobre 2014
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Perizia concernente l'ammissibilità del progetto OpenJustitia
Il Tribunale federale si pronuncia in merito alla perizia concernente la messa a
disposizione di soluzioni ... | 3 |
11.5.2_33.1.8_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 23. Oktober 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gutachten zur Zulässigkeit des Projekts OpenJustitia
Das Bundesgericht reagiert auf das Gutachten zur Freigabe von Informatiklösungen
der Bundesverwaltung als Open-Source-Software. Das Gericht ergreift Massnahmen
zu den im Gutachten geäusserten Vorbehal... | Lausanne, le 23 octobre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Expertise relative à l'admissibilité du projet OpenJustitia
Le Tribunal fédéral se prononce sur l'expertise relative à la mise à disposition de
solutions informatiques de l'administration fédérale comme logiciels libres. Le
Tribunal prend des me... | Losanna, 23 ottobre 2014
Comunicato stampa del Tribunale federale
Perizia concernente l'ammissibilità del progetto OpenJustitia
Il Tribunale federale si pronuncia in merito alla perizia concernente la messa a
disposizione di soluzioni informatiche dell'Amministrazione federale quali
programmi open source. Il ... | 3 |
11.5.2_39_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. Oktober 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Auszugsweise französische Übersetzung des Grundsatzurteils zur
somatoformen Schmerzstörung und zu vergleichbaren psychosomatischen Leiden in der IV
Das Bundesgericht stellt sein Grundsatzur... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 octobre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Traduction en français des extraits de l'arrêt de principe sur les
troubles somatoformes douloureux et les troubles psychosomatiques comparables dans l'AI
Le Tribunal fédéra... | 2 | |
11.5.2_39_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. Oktober 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Auszugsweise französische Übersetzung des Grundsatzurteils zur
somatoformen Schmerzstörung und zu vergleichbaren psychosomatischen Leiden in der IV
Das Bundesgericht stellt sein Grundsatzurteil vom vergangenen Juni betreffend die
Beurteilung des Anspruchs a... | Lausanne, le 8 octobre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Traduction en français des extraits de l'arrêt de principe sur les
troubles somatoformes douloureux et les troubles psychosomatiques comparables dans l'AI
Le Tribunal fédéral met à disposition une traduction en français d'extraits de son
arrêt de pr... | 2 | |
11.5.2_5.1_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. März 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Vorschläge zur Anpassung des Bundesgerichtsgesetzes
Das Bundesgericht schlägt im Rahmen der laufenden Bestrebungen zur Anpassung
des Bundesgerichtsgesetzes vor, Massnahmen zur Stärkung seine... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 mars 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Propositions d’adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral
Dans le cadre des travaux en cours d'adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral, le
Tribunal fédéral propose d... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 20 marzo 2014
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposte per l'adattamento della legge sul Tribunale federale
Nell'ambito dei lavori in corso per l'adattamento della legge sul Tribunale federale, il
Tribunale federale prop... | 3 |
11.5.2_5.1_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. März 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Vorschläge zur Anpassung des Bundesgerichtsgesetzes
Das Bundesgericht schlägt im Rahmen der laufenden Bestrebungen zur Anpassung
des Bundesgerichtsgesetzes vor, Massnahmen zur Stärkung seiner verfassungsmässigen Rolle als oberstes Gericht zu treffen. Die Beu... | Lausanne, le 20 mars 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Propositions d’adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral
Dans le cadre des travaux en cours d'adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral, le
Tribunal fédéral propose des mesures visant à renforcer son rôle constitutionnel de
Cour suprême. Les ... | Losanna, 20 marzo 2014
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposte per l'adattamento della legge sul Tribunale federale
Nell'ambito dei lavori in corso per l'adattamento della legge sul Tribunale federale, il
Tribunale federale propone delle misure volte a rafforzare il suo ruolo costituzionale
di Corte supre... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_01_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Februar 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Rudolf Ursprung
Herr Bundesrichter Rudolf Ursprung tritt auf Ende des laufenden Jahres von seinem
Amt zurück. Rudolf Ursprung wurde 2001 zum Bundesrichter gewählt un... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 février 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung
Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung quittera sa fonction à la fin de l'année en
cours. Rudolf Ursprung a été élu juge... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 22 febbraio 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Rudolf Ursprung
Il Giudice federale Rudolf Ursprung lascerà la sua funzione alla fine dell'anno. Rudolf
Ursprung è stato eletto quale giudice ... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_01_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 22. Februar 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Rudolf Ursprung
Herr Bundesrichter Rudolf Ursprung tritt auf Ende des laufenden Jahres von seinem
Amt zurück. Rudolf Ursprung wurde 2001 zum Bundesrichter gewählt und ist in der
Ersten sozialrechtlichen Abteilung des Bundesgerichts i... | Lausanne, le 22 février 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung
Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung quittera sa fonction à la fin de l'année en
cours. Rudolf Ursprung a été élu juge fédéral en 2001 et exerce son activité
juridictionnelle au sein de la premi... | Losanna, 22 febbraio 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Rudolf Ursprung
Il Giudice federale Rudolf Ursprung lascerà la sua funzione alla fine dell'anno. Rudolf
Ursprung è stato eletto quale giudice federale nel 2001 e svolge la sua funzione in
seno alla prima Corte di diritto ... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_02_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. März 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wechsel des Präsidiums in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung
Auf den 1. April 2016 wechselt das Präsidium in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung. Herr Bundesrichter Andreas ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 mars 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Changement de présidence à la deuxième Cour de droit public
Le 1er avril 2016 aura lieu un changement de présidence à la deuxième Cour de droit
public. Monsieur le Juge fédéral ... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 8 marzo 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di diritto
pubblico
Il 1° aprile 2016 interverrà un avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di
diritto pubblico. Il... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_02_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. März 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wechsel des Präsidiums in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung
Auf den 1. April 2016 wechselt das Präsidium in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung. Herr Bundesrichter Andreas Zünd tritt infolge Ablaufs der maximalen
Amtszeit von sechs Jahren a... | Lausanne, le 8 mars 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Changement de présidence à la deuxième Cour de droit public
Le 1er avril 2016 aura lieu un changement de présidence à la deuxième Cour de droit
public. Monsieur le Juge fédéral Andreas Zünd quittera la présidence de la Cour
après avoir exercé cette fonc... | Losanna, 8 marzo 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di diritto
pubblico
Il 1° aprile 2016 interverrà un avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di
diritto pubblico. Il Giudice federale Andreas Zünd lascerà la funzione di presidente di
corte al te... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_03_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Juni 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Gilbert Kolly
Herr Bundesrichter Gilbert Kolly, Bundesgerichtspräsident und Mitglied der I. zivilrechtlichen Abteilung, scheidet auf Ende Jahr aus dem Bundesgericht aus... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 juin 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly
Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly, Président du Tribunal fédéral et membre de la
Ire Cour de droit civil, quittera ses fonc... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 2 giugno 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Gilbert Kolly
Il Giudice federale Gilbert Kolly, Presidente del Tribunale federale e membro della
prima Corte di diritto civile, lascerà la sua f... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_03_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 2. Juni 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Gilbert Kolly
Herr Bundesrichter Gilbert Kolly, Bundesgerichtspräsident und Mitglied der I. zivilrechtlichen Abteilung, scheidet auf Ende Jahr aus dem Bundesgericht aus. Er ist seit
1999 Richter am Bundesgericht und seit 2013 dessen Prä... | Lausanne, le 2 juin 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly
Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly, Président du Tribunal fédéral et membre de la
Ire Cour de droit civil, quittera ses fonctions à la fin de l'année. Il est juge au Tribunal
fédéral depuis 1999 et en... | Losanna, 2 giugno 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Gilbert Kolly
Il Giudice federale Gilbert Kolly, Presidente del Tribunale federale e membro della
prima Corte di diritto civile, lascerà la sua funzione presso il Tribunale federale alla
fine dell'anno. Egli è giudice al Tri... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. Oktober 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wahlvorschlag für Präsidium / Vizepräsidium ab 1. Januar 2017
und Wahl Leitungsorgane
Das Bundesgericht schlägt der Bundesversammlung Herrn Bundesrichter Ulrich
Meyer zur Wahl als Bundesge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 octobre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Proposition pour l'élection à la Présidence et à la Vice-Prési dence
dès le 1er janvier 2017 et élection des organes de direc tion
Le Tribunal fédéral propose à l'Assemblée... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 11 ottobre 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposta di elezione per la presidenza e la vicepresidenza dal
1° gennaio 2017 ed elezione degli organi direttivi
Il Tribunale federale propone all'Assemblea federale di eleg... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 11. Oktober 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wahlvorschlag für Präsidium / Vizepräsidium ab 1. Januar 2017
und Wahl Leitungsorgane
Das Bundesgericht schlägt der Bundesversammlung Herrn Bundesrichter Ulrich
Meyer zur Wahl als Bundesgerichtspräsidenten und Frau Bundesrichterin Martha
Niquille-Eberle zu... | Lausanne, le 11 octobre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Proposition pour l'élection à la Présidence et à la Vice-Prési dence
dès le 1er janvier 2017 et élection des organes de direc tion
Le Tribunal fédéral propose à l'Assemblée fédérale d'élire Monsieur le Juge Ulrich
Meyer en qualité de Président du T... | Losanna, 11 ottobre 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposta di elezione per la presidenza e la vicepresidenza dal
1° gennaio 2017 ed elezione degli organi direttivi
Il Tribunale federale propone all'Assemblea federale di eleggere il Giudice federale
Ulrich Meyer alla presidenza del Tribunale federale e ... | 3 |
Dataset Card for Swiss Supreme Court Press Release Translations
This dataset card describes a collection of press releases from the Swiss Federal Supreme Court, provided in German, French, and Italian. It is a parallel dataset enabling multilingual translation and analysis of legal press releases.
Dataset Details
Dataset Description
This dataset consists of press releases from the Swiss Federal Supreme Court in three official languages: German, French, and Italian. Each release provides essential information on recent decisions, legal updates, and notable cases. The dataset supports multilingual tasks and can be used for machine translation, text alignment, or legal document processing and analysis.
- Curated by: Joel Niklaus
- Source: Swiss Federal Supreme Court Press Releases
- Language(s) (NLP): German (de), French (fr), Italian (it)
- License: [More Information Needed]
Dataset Sources
- Repository: https://github.com/JoelNiklaus/SwissLegalTranslations
- Paper [optional]: SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark
- Demo [optional]: [More Information Needed]
Uses
Direct Use
This dataset can be used for:
- Multilingual text alignment and translation tasks across three languages.
- Language model training or fine-tuning for press releases in the legal domain.
Out-of-Scope Use
The dataset may not be suitable for tasks outside the legal domain, or those that do not consider the context of press releases.
Dataset Structure
The dataset consists of three fields per entry, providing multilingual translations of each press release.
- Fields:
filename: Unique filename identifying each press release.de_text: Press release content in German.fr_text: Press release content in French.it_text: Press release content in Italian.
Example Code
from datasets import load_dataset
# Load the press release dataset
press_release_dataset = load_dataset('joelniklaus/SwissSupremeCourtPressReleases', name='press_release', trust_remote_code=True)
# Print dataset for inspection
print(press_release_dataset)
Dataset Creation
Curation Rationale
The dataset was created to support multilingual legal research and media analysis. By providing structured press releases in three languages, it enables a variety of tasks in legal translation and text processing.
Source Data
The dataset is derived from publicly available Swiss Supreme Court press releases.
Data Collection and Processing
The press releases were collected, cleaned, and structured in German, French, and Italian. Each release is saved in a standardized format with a unique filename.
Who are the source data producers?
The source data is produced by the Swiss Federal Supreme Court.
Annotations [optional]
No additional annotations have been added beyond the official translations provided by Swiss authorities.
Personal and Sensitive Information
The dataset does not contain any personal, sensitive, or private information. It consists solely of publicly available press releases.
Bias, Risks, and Limitations
The dataset is specific to Swiss federal press releases and may not represent international press releases or general legal frameworks outside Switzerland. Users should consider these limitations for cross-national legal studies.
Recommendations
This dataset is best used for tasks within the legal and media domains, especially those focused on multilingual press release processing, translation, and analysis.
Citation [optional]
BibTeX:
If you find this dataset helpful, feel free to cite our publication SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark:
@misc{niklaus2025swiltrabenchswisslegaltranslation,
title={SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark},
author={Joel Niklaus and Jakob Merane and Luka Nenadic and Sina Ahmadi and Yingqiang Gao and Cyrill A. H. Chevalley and Claude Humbel and Christophe Gösken and Lorenzo Tanzi and Thomas Lüthi and Stefan Palombo and Spencer Poff and Boling Yang and Nan Wu and Matthew Guillod and Robin Mamié and Daniel Brunner and Julio Pereyra and Niko Grupen},
year={2025},
eprint={2503.01372},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2503.01372},
}
APA:
Niklaus, J., Merane, J., Nenadic, L., Ahmadi, S., Gao, Y., Chevalley, C. A. H., Humbel, C., Gösken, C., Tanzi, L., Lüthi, T., Palombo, S., Poff, S., Yang, B., Wu, N., Guillod, M., Mamié, R., Brunner, D., Pereyra, J., & Grupen, N. (2025). SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark. arXiv. https://arxiv.org/abs/2503.01372
Glossary [optional]
- Swiss Federal Supreme Court: The highest court in Switzerland responsible for federal legal matters.
More Information [optional]
[More Information Needed]
Dataset Card Authors
Joel Niklaus
Dataset Card Contact
- Downloads last month
- 24